“Take thing for grandted, dùng để chỉ khi ai đó coi rằng sự tồn tại của một thứ quý giá là hiển nhiên, là mặc định, để rồi không còn trân trọng nỗ lực để có được những thứ ấy nữa.”
“Lenord: Em đang giận anh. Vì sao thế?
Penny: Vì em có cảm giác anh đang coi em như điều hiển nhiên (I have a feeling that you are taking me for granted) – Trích phim The Big Bang Theory.”
Ảnh của cottonbro từ Pexels |
-----
“Bằng một giọng trầm buồn nó kể vừa chia tay người yêu – mối tình kéo dài sáu năm mà nó từng nghĩ sẽ có một cái kết thật viên mãn. Người yêu của nó trót cảm nắng một con bé khác. Lúc bị phát hiện, gã thanh minh rằng chuyện này chẳng có gì lớn cả, chỉ là “một phút sai lầm” mà thôi. Cái câu “một phút sai lầm như đổ thêm dầu vào lửa. Vậy hóa ra yêu nhau đủ lâu thì người ta được có quyền “một phút sai lầm”? Được quên rằng người mình yêu vốn dĩ là duy nhất? Hay bởi người ta nghĩ rằng mối quan hệ sáu năm sẽ mặc định kéo dài tới mười sáu năm, thậm ệ sáu năm sẽ mặc định kéo dài tới mười sáu năm, thậm chí tới sáu mươi năm như một quy luật hiển nhiên?”
-----
“Hữu hình hay vô hình, có tên hay vô danh, tất cả những thứ ấy không mặc nhiên mà tồn tại. Khoảnh khắc chúng ta coi sự hiện diện của một thứ gì đó là hiển nhiên, chính là khoảng khắc chúng ta vĩnh viễn mất đi thứ đó.”
“Chúng ta không nghĩ lần này là lần cuối. Chúng ta luôn nghĩ sẽ có những lần tiếp theo. Chúng ta nghĩ thời gian là vô hạn. Nhưng thật sự không phải vậy. – Trích phim Grey Antomy”
Ảnh của cottonbro từ Pexels |
------
Cuối cùng, xin mượn tiếp lời tác giả: “Nếu bạn đang đọc những dòng này và nghĩ tới ai đó hay một điều gì đó vẫn được coi là hiển nhiên tồn tại, tôi mong rằng hãy ngừng lại trong giây lát và nghĩ xem. Biết đâu bạn sẽ muốn thay đổi những suy nghĩ ấy.
1 nhận xét
hay quá ạ!
Trả lờiXóa