Lời dịch SPRING DAY - BTS

By Phương Dương - 2/19/2018


-Cậu chính là mùa xuân tươi đẹp của tớ-


Tớ nhớ cậu!
Nói ra điều này làm tớ càng nhớ cậu hơn.
Ngắm nhìn những bức ảnh của cậu
Vẫn không thể làm nguôi ngoai nỗi nhớ này.
Thời gian thật sự quá tàn nẫn,
Tôi chán ghét điều này lắm rồi.
Bây giờ đến gặp mặt nhau một lần cũng khó khăn quá!
Chỉ có mùa đông vẫn còn ở lại nơi đây,

Ngay cả trong tháng Tám, mùa đông vẫn còn lạnh lẽo.
Trái tim này chạy đua
Với chuyến tàu tuyết đang rời đi đơn độc.
Tớ muốn được nắm tay cậu
Và đi đến phía bên kia địa cầu để có thể gặp lại cậu
Để kết thúc mùa đông này.
Mất bao lâu những đợt tuyết rơi xuống
Để mùa xuân lại tới
Hỡi người bạn của tôi


Những hạt bụi nhỏ lơ lửng trong không khí
Những hạt bụi bay li ti
Liệu rằng nếu tớ biến thành những hạt bụi tuyết
Thì có thể gặp được cậu nhanh hơn không?

Bông tuyết đang rơi
Rồi dần tan biến.
Tớ nhớ cậu. Nhớ cậu quá đỗi
Tớ nhớ cậu. Thật sự rất nhớ.
Tớ còn phải đợi chờ bao lâu nữa đây?
Phải thức trắng bao đêm nữa?
Để có thể nhìn thấy cậu? Để có thế gặp được cậu?

Kết thúc mùa đông lạnh lẽo
Cho đến mùa xuân lại đến.
Cho đến khi nhưng bông hoa lại bung nở.
Cậu có thể ở lại thêm một chút được không?
Ở lại đây.
Cậu đã thay đổi?
Hay chính tớ là người đổi thay?
Thời gian trôi qua tớ lại càng chán ghét hơn
Tớ nghĩ chúng ta đang dần thay đối
Cũng giống như mọi người ngoài kia vậy
Đúng đấy, Tớ ghét cậu
Mặc dù cậu chính là người đã rời bỏ tớ.
Vậy mà chẳng bao giờ có ngày tớ quên được cậu đâu
Thật sự, tớ nhớ cậu lắm
Nhưng bây giờ, tớ sẽ xóa nhòa bóng dáng cậu.
Vì việc đổ lỗi cho cậu càng làm tớ đau đớn hơn thôi.

Thực sự, tôi nhớ cậu lắm. Nhưng hiện tại tôi sẽ xóa đi hình bóng cậu.
Bởi vì điều đó làm tôi bớt đau hơn việc cứ đổ lỗi cho cậu

Tớ trút những hơi thở lạnh lẽo ra khỏi tâm trí
Như những làn khói trắng kia
Nói rằng tớ chẳng nghĩ về cậu nữa
Nhưng thật sự điều đó là hoàn toàn không thể.

Những bông tuyết đang rơi
Rồi dần tan biến
Tớ nhớ cậu. Rất nhớ cậu
Nhớ cậu quá đỗi
Tớ phải chờ bao lâu nữa đây?
PHải vượt qua bao nhiêu đêm giật mình thức giấc?
Để có thể được ngắm nhìn cậu?
Để có thể gặp được cậu?

Giờ thì cậu biết hết rồi đây!
Cậu là người bạn thân nhất của tớ
Rồi bình minh sẽ lại tìm đến
Bởi vì chẳng có bóng tối nào
Chẳng có mùa nào
Có thể kéo dài mãi được


Hoa anh đào rồi sẽ bung nở
Mùa đông lạnh lẽo sẽ kết thúc
Tớ nhớ cậu. Thật nhiều
Liệu rằng cậu có thể đợi thêm chút nữa
Hãy ở lại vài đêm nữa thôi
Tớ sẽ đến bên cậu
Tớ sẽ lại được gặp cậu
Khi mùa đông lạnh lẽo qua đi
Là lúc mùa xuân lại đến
Là lúc những bông hoa lại nở rộ
Người ơi nán lại chút nữa

Ở lại đây chút nữa thôi nhé.

-------------

Spring Day thực chất là bài hát viết về tình bạn và những nỗi nhớ được mùa đông đóng băng lại làm cho sự cô đơn cứ thế ngự trị cả một khoảng thời gian dài, phản chiếu những kí niệm lúc ẩn lúc hiện. Lúc đó, điều mong muốn là một mùa xuân ấm áp lại đến, làm tan chảy tảng băng trong lòng cũng chính là khoảnh khắc tớ và cậu lại được gặp nhau...

------
Nếu bạn có bất kì một câu chuyện, mỗi niềm vui hay nỗi buồn đừng ngần ngại chia sẻ với 52Hz of Youth nha, mình sẽ lắng nghe câu chuyện của bạn và gửi tặng bạn một bài hát phù hợp như một niềm an ủi nhé! Hoặc bạn có thể hỏi tất tần tật mọi thứ về mình tại: https://curiouscat.me/I_am_PD

  • Share:

You Might Also Like

3 nhận xét

  1. bằng một cách nào đó, đọc lời việt mà đầu em lại nhảy nhạc hàn khớp với đoạn đấy :)

    Trả lờiXóa
  2. Cảm ơn bản dịch của bạn thật lắng đọng sâu sắc và tươi mới như mùa Xuân của BTS

    Trả lờiXóa