[Lời dịch] BTBT - BI (Feat. DeVita)

By Phương Dương - 6/13/2022

[Dịch BTBT theo cách thật quyến rũ nào]


Khi ánh mắt anh va vào nàng
Sự run rẩy này làm anh như choáng ngợp
Chắc nàng cũng biết nàng làm anh đây như mất trí
Người khiến anh cuồng quay
Sàn nhảy dành riêng cho đôi ta
Anh trăng cất lên bản nhạc tình 
Nơi này chỉ còn anh và nàng thôi 
Điều này càng khiến anh như rạo rực không yên

Chính nàng đã đánh thức ác quỷ trong anh
Đổ lỗi cho cơ thể quyến rũ của em đang lắc lư ấy
Chắc chúng ta sẽ đến muộn chừng một tiếng thôi mà
Nào em ơi, mình không còn thời gian để lãng phí thêm đâu
Khoái cảm này như giấc mơ hoang dại
Siết chặt lấy, em đừng buông tay tôi nhé
Ngày mai có ra sao thì cũng không còn quan trọng nữa
Hãy cùng đắm mình trong khoảnh khắc đê mê này 


Anh nắm giữ rất nhiều thứ 
Nên điều gì anh cũng thấy qua rồi nhưng so với em những thứ đó chỉ là phù du
Người đời mải mê giành chiến thắng trò chơi tốc độ
Vì thế anh thích cứ chầm chậm và vững nhịp em à
Nhưng thật sự trong chiếc Bentley này anh không thể cứ nhấp nhô từ từ được nữa

Em nói em cần một người, một người tình đích thực
Một ai đó trao cho em những cái ôm và nụ hôn nồng cháy
Nhưng em cũng chỉ giả vờ để âu yếm thôi
Anh có thể khiến em thỏa mãn những điều đó và còn hơn thế nữa
Hi vọng rằng anh vừa khít với em
Bởi vì anh chưa bao giờ làm điều ấy cả.

Khi ánh mắt anh chạm vào cơ thể em
Tiếng sét ái tình làm anh như ngạt thở
Ôi em biết không em làm như mất lạc lối
Em khiến anh như cuồng quay điên dại
Đôi ta bao trọn sân khấu này
Giai điệu tình yêu ngân nga dưới vầng trăng
Nơi này là chốn riêng tư của anh và em thôi
Đêm nay làm anh như loạng choạng trong đê mê

Điệu nhảy này của em chỉ dành riêng cho anh thôi
Mùi hương của em làm anh say mê quá đỗi
Cuộc sống này thật quá ngắn ngủi để kịp thấu hiểu mọi thứ
Nên cùng anh hoang phí thời gian bất kể bao lâu tùy ta muốn
Sánh bước nhau rong ruổi trên đường phố
Như thế ta độc chiếm thế giới này
Càng nguy hiểm và đánh liều bao nhiêu
Lại càng khiến trái tim anh loạn nhịp liên hồi bấy nhiêu
Đó chính là lý do anh yêu em cuồng si

Anh đã có rất nhiều thứ
Cái gì anh cũng thấy qua rồi nhưng so với em những thứ đó có là chi nữa đâu
Người ta luôn muốn chiến thắng cuộc đua
Kệ đi anh cứ thích thong dong mà chắc chắn hơn, 
Nhưng anh không thể chậm rãi trong chiếc Bentley này được rồi.

Em nói em cần một người tình chân chính
Một người trao cho em những cái ôm và nụ hôn đắm đuối
Thật ra thì em chỉ vờ được “tình tứ” mà thôi 
Mấy thứ ấy em làm được hết và thậm chí còn hơn thế nữa
Anh chỉ mong anh thỏa mãn được em
Cũng bởi trước giờ anh chưa từng làm qua những điều này

Ánh mắt anh dõi theo em
Dòng điện lướt qua làm anh như ngừng thở
Lúc em biết là anh không thể kiểm soát được nữa
Người làm anh như choáng váng đến điên người
Sân khấu này của riêng đôi ta tỏa sáng
Ánh trăng sáng vằng vặc cất lên giai điệu tình
Chỉ còn riêng anh và em thôi
Càng khiến tâm trí anh thêm chao đảo không ngừng 


Người là độc nhất, em mang vẻ đẹp hấp dẫn khiến anh mê đắm
Em là người thổi vào anh một sức sống căng tràn
Khiến anh sướng rân lên chín tầng mây mà chẳng cần chấp thêm đôi cánh
Người chính là nguyên tắc, luật lệ và cả thế giới này của anh

Em nói em cần một người tình đích thực
Một người để trao em những chiếc hôn và cái ôm
Thật ra thì em chỉ vờ được được “ân ái” mà thôi 
Những điều đó anh đây làm được hết và còn hơn thế nữa kìa
Anh chỉ mong anh thỏa mãn được em
Cũng bởi trước giờ anh chưa từng làm qua những điều này

Khi cơ thế em cuốn lấy mọi ánh nhìn nơi anh
Em hấp dẫn đến ngạt thở
Ôi em biết em khiến anh như lạc lối phải không
Người làm anh rạo rực đến choáng váng
Sàn nhảy này dành riêng cho đôi ta lắc lư
Ánh trăng cất lên khúc nhạc tình
Chỉ còn anh và em trong khoảnh khắc này
Điều anh càng làm anh choáng váng
Người khiến anh chìm trong đê mê lạc lối
Khiến anh đây chao đảo không ngừng

Dance của bài này đỉnh thật sự, link nha

----------

Nếu phải dùng một từ miêu tả cảm giác khi nghe bài này, chỉ có thể là từ "phê". Từ giọng hát quyến rũ của BI (tự hỏi là trước khi thu BI có uống rượu hông mà mỗi lần nghe mình cứ bị say theo á), đến con beat cực cuốn, chưa kể đến dance của bài này xem thích mắt cực. Nói chung là bài ngày gây nghiện lắm luôn. Câu "We might be an hour late. We ain't no time to waste", ỏ mai gọt câu này luôn á huhu, trùi ưi, một tiếng gấp rút ._.

Lyric của bài này cũng hơi người lớn nha (nếu ngồi ngăm cứu kỹ mấy đoạn hmm). Như BI có giải thích trong phỏng vấn "BTBT" là drunk with love, mà khi say thì cơ thể sẽ choáng váng, chao đảo này, chàng trai say đắm cô gái chỉ bởi một ánh nhìn. Và chàng ế BI cũng nhấn mạnh đây là câu chuyện tưởng tượng thôi (anh có yêu đương bao giờ đâu), thương anh tôi. 

À mình cũng đã từng dịch 2 bài với vibe cũng giống vậy á:
(1) Turn of the light - Winner Mino: "Chỉ đơn giản là nắm tay nhau rồi yên tâm ngủ thôi em!" Link bài 
(2) Highway to heaven - NCT 127: "Real good loving, light up your wrist" (nguyên văn để mọi người dễ tìm hiểu nha) Link bài 

Ngoài ra, KPOP còn nhiều bài cháy hơn nữa, mình chỉ biết một vài bài này thôi, đã có vietsub quá đỉnh rồi nên mình không dịch nữa, lâu lâu lại mò vào nghe thui: 
- Bonus thêm chiếc MV chảy máu mũi: Body - Mino: YG vietsub 
- Ver tiếng Hàn không sao nhưng qua English vers của nhà này luôn dark hơn: Make A Wish - NCT U: VitaminJohn VN
- Thật ra RM nhà BTS cũng có nhiều bài khiến bạn bất ngờ khi đọc lyrics nha: Expensive Girl - BTS Rap Monster: Dán Min, Trouble - Rap Monster ft Jin (BTS): Hannah Banana
- Bên nhà nữ thì có LE của EXID nè: Gwi Arae - Verbal Jint x Sanchez (Phantom) ft. LE: V-LEGGO TEAMVelvet - LE: V-LEGGO TEAM (có thể thử nghe qua bài Cream của LE luôn nha)
- Hoặc trường phái lyrics nhẹ nhàng, ý nhị hơn nhưng giọng lại rù quyến thì nghe liền WooSung - The Rose (tôi muốn cưới accent của anh ta): Face, Phase me



  • Share:

You Might Also Like

0 nhận xét