[Lời dịch] YOUNG FOREVER - BLACKPINK

By Phương Dương - 7/02/2018

- Mãi mãi tuổi thanh xuân -


Xin anh đừng đi,
Chỉ cần người ở lại đây thôi
Hãy để thời gian ngừng trôi ngay chính giây phút này
Nếu em được bên cạnh anh
Em nguyện chết trong khoảnh khắc này
Mãi mãi tuổi thanh xuân
Thanh xuân vĩnh hằng

Hình bóng của em phản chiếu trong đôi mắt của người
Em hi vọng rằng mọi thứ ấy sẽ mãi luôn tựa như ngày đầu đôi ta gặp nhau
Như thể ngọn lửa bừng cháy trong thinh lặng
Và hi vọng rằng anh hôn em như thể đó là lần cuối cùng của chúng ta

Dưới ánh trăng này trái tim em đang như tan chảy
Hãy cùng nhau nhảy múa dưới dãy ngân hà nơi đây
Ngay bây giờ hãy bắt đầu nào
Để không có gì phải hối tiếc khi ngày mai tìm đến
Và để thời gian này không thề chia cắt được đôi ta
Hãy để khoảnh khắc này có thể sẽ là mãi mãi

Anh khơi dậy lên một ngọn lửa trong trái tim em
Khiến cho tuổi thanh xuân của em chẳng hoài hối tiếc như bừng cháy
Nếu như em được kề bên anh thì trong đêm nay
Em sẽ nguyện chết trong khoảnh khắc này
Thanh xuân vĩnh hằng

Cứ mỗi đêm lại về
Em đều ngân nga bài hát này
Và hiểu rằng chúng ta như muốn bùng nổ
Cứ như thế, lặp lại lần nữa

Thanh xuân vĩnh hằng
Chàng trai à, chúng ta chỉ hoặc là tiến lên hoặc là chết đi
Thế nên em và anh sẽ cứ chạy lên mà không ngừng nghỉ
Dưới ánh hoàng hôn đỏ rực anh kề bên em
Dù có lưu mờ đi hay có bị ám hại như thế thì cũng không hề gì
Chúng ta chẳng cần bất kì điều, bởi chính chúng ta mới là nhân vật chính
Bảo rằng cuộc đời này mới khốn nạn làm sao? 
Nhưng đó lại là bộ phim của riêng em thôi
Như những viên kim cương, chúng ta sẽ cùng nhau tỏa sáng
Bất cứ khi nào, bất kể nơi nào, mãi mãi như thế thôi

Để thêm kịch tích và liều lĩnh hơn nữa
Hãy cùng em mình bên nhau đi đến tận cùng thế gian này
Hãy đi nào anh ơi
Hãy để không phải hối tiếc khi ngày hôm nay trôi qua
Để thời gian không thể nào chia lìa đôi ta
Và để khoảnh khắc này có thể là vĩnh cữu

Anh thắp lên trong trái tim em một ngọn lửu
Khiến tuổi thanh xuân của em chẳng phải hối tiếc cứ thế bừng cháy
Nếu em có thể bên cạnh anh thì đêm nay
Em nguyện chết trong khoảnh khắc này

Mãi mãi tuổi thanh xuân
Khi ánh trăng rạng ngời soi sáng và những vì sao lắp lánh
Chúng ta hãy để cơ thể nhảy múa
Hãy cứ chạy đi không ngừng nghĩ, We like to party
Khi vầng trăng lên cùng ánh sao tỏa sáng
Hãy để cơ thể này được nhảy múa
Cứ chạy đến tận cùng không hồi kết, We like to party

Này cô gái muốn được vui vẻ
Cứ quẩy hết mình lên nào
Này cô gái muốn được vui vẻ
Cứ làm điều mình muốn
Này cô gái muốn được quẩy hết mình
Hãy cứ điên loạn lên nào
Này cô gái muốn được vui vẻ
Chúng ta vẫn chưa kết thúc được đâu


Thật ra lúc đầu lời dịch cả album Square up BlackPink, mà nằm trong bản nháp lâu lắm rồi, chỉ dịch mỗi bài này xong (trong khi tính tới giờ album ra mắt gần 1 tháng rồi cơ) nên quyết định đăng luôn. Đây là bài cuối cùng trước khi REST một tháng... Tình cờ lại là bài Young Forever thì quá hợp lí luôn.

"Mãi mãi tuổi thanh xuân", vì thanh xuân là những chuyến đi, những tình cảm nồng nhiệt nhất, là những phút giây sống hết mình... 
P/s: Vậy là cuối cùng chiến dịch Mùa hè xanh đã bắt đầu, một đoạn đường của tuổi trẻ. Cũng tính viết sẵn bài rồi đặt lịch mà lười quá nên vỡ kèo. Vậy là tháng 7 chỉ có duy nhất bài này thôi. Tháng 8 quay lại với nhiều điều để kể hơn và tại lại cùng nhau kể tiếp câu chuyện thanh xuân... 
P.s: Nghe bài này còn nhiều hơn cả DDU DU DDU DU luôn.

------

Nếu bạn có bất kì một câu chuyện, mỗi niềm vui hay nỗi buồn đừng ngần ngại chia sẻ với 52Hz of Youth nha, mình sẽ lắng nghe câu chuyện của bạn và gửi tặng bạn một bài hát phù hợp như một niềm an ủi nhé! Hoặc bạn có thể hỏi tất tần tật mọi thứ về mình tại: https://curiouscat.me/I_am_PD


  • Share:

You Might Also Like

1 nhận xét